11 kommuner i Indkøbsfællesskab Nordsjælland er gået sammen om at udbyde tolkeydelser.
De udbudte tolkeydelser benyttes ved kontrol, behandling, samtaler og ved skriftlige oversættelser. De anvendes primært på beskæftigelses- og integrations-, undervisnings- samt social - og sundhedsområdet, hvorfor det forventes at tolkene har kendskab til lovgivning inden for disse områder.
Udbuddet indeholder én aftale som omfatter alle former for tolkeydelser.
— Telefontolkning,
— Videotolkning,
— Fremmødetolkning,
— Heldagstolkning,
— Halvdagstolkning,
— Tolkning i kortere tidsperioder end ovennævnte Skriftlig oversættelse af mindre opgaver.
Deadline
Fristen for modtagelse af bud var på 2019-07-19.
Indkøbet blev offentliggjort på 2019-06-18.
Leverandører
Følgende leverandører er nævnt i tildelingsbeslutninger eller andre indkøbsdokumenter:
Objekt Omfanget af udbuddet
Titel: Udbud af tolkeydelser til Indkøbsfællesskab Nordsjælland
Produkter/tjenester: Tolkning📦
Kort beskrivelse:
“11 kommuner i Indkøbsfællesskab Nordsjælland er gået sammen om at udbyde tolkeydelser.
De udbudte tolkeydelser benyttes ved kontrol, behandling, samtaler og...”
Kort beskrivelse
11 kommuner i Indkøbsfællesskab Nordsjælland er gået sammen om at udbyde tolkeydelser.
De udbudte tolkeydelser benyttes ved kontrol, behandling, samtaler og ved skriftlige oversættelser. De anvendes primært på beskæftigelses- og integrations-, undervisnings- samt social - og sundhedsområdet, hvorfor det forventes at tolkene har kendskab til lovgivning inden for disse områder.
Udbuddet indeholder én aftale som omfatter alle former for tolkeydelser.
— Telefontolkning,
— Videotolkning,
— Fremmødetolkning,
— Heldagstolkning,
— Halvdagstolkning,
— Tolkning i kortere tidsperioder end ovennævnte Skriftlig oversættelse af mindre opgaver.
Vis mere
Anslået værdi uden moms: DKK 48 000 000 💰
1️⃣
Yderligere produkter/tjenester: Oversættelse📦
Sted for udførelsen: Nordsjælland🏙️
Beskrivelse af udbuddet:
“Udbuddet omfatter levering af Tolkeydelser inden for de sprog og dialekter der er behov for i de 11 IN-kommuner. I bilag 2, Tilbudsliste, er angivet en...”
Beskrivelse af udbuddet
Udbuddet omfatter levering af Tolkeydelser inden for de sprog og dialekter der er behov for i de 11 IN-kommuner. I bilag 2, Tilbudsliste, er angivet en oversigt over de mest benyttede sprog i 2017 og 2018.
Formålet med udbuddet er, at sikre levering af professionelle tolkeydelser, hvor bestilte tolke tolker til aftalt tid, agerer og har en professionel fremtoning og er flydende i såvel det tolkede sprog som dansk. I de situationer, hvor der rekvireres en tolk, er levering af en professionel tolkning afgørende for, at sagsbehandlingen i den konkrete situation kan ske korrekt.
De udbudte tolkeydelser benyttes ved kontrol, behandling, samtaler og ved skriftlige oversættelser. De anvendes primært på beskæftigelses- og integrations-, undervisnings- samt social - og sundhedsområdet, hvorfor det forventes at tolkene har kendskab til lovgivning inden for disse områder.
I tolkningerne kan videreformidling og forklaring af lovgivning indgå, hvorfor kendskab til diverse fagtermer inden for især ovennævnte områder er nødvendig.
Udbuddet indeholder én aftale som omfatter alle former for tolkeydelser.
— Telefontolkning,
— Videotolkning,
— Fremmødetolkning,
— Heldagstolkning,
— Halvdagstolkning,
— Tolkning i kortere tidsperioder end ovennævnte,
— Skriftlig oversættelse af mindre opgaver.
Skriftlige oversættelser, hvor Ordregiver vurderer, at der er behov for særlige faglige kompetencer, herunder juridiske/markedsføringsmæssige, større materialer eller fagspecifikke materialer er ikke omfattet af nærværende udbud.
Ordregiver gør opmærksom på, at udbuddet ikke omfatter tegnsprogstolkning.
Vis mere Kriterier for tildeling
Prisen er ikke det eneste tildelingskriterium, og alle kriterier er kun anført i udbudsdokumenterne
Omfanget af udbuddet
Anslået samlet værdi ekskl. moms: DKK 48 000 000 💰
Varighed
Startdato: 2019-09-15 📅
Slutdato: 2022-09-14 📅
Kontraktens, rammeaftalens eller det dynamiske indkøbssystems varighed
Denne kontrakt kan forlænges ✅ Beskrivelse
Beskrivelse af fornyelser:
“Hver kommune har option på individuelt at kunne forlænge rammeaftalen i op til 12 måneder.”
Juridiske, økonomiske, finansielle og tekniske oplysninger Økonomisk og finansiel stilling
Liste og kortfattet beskrivelse af udvælgelseskriterier:
“For så vidt angår de finansielle nøgletal (såsom forholdet mellem aktiver og passiver), der er anført i den relevante meddelelse, i udbudsdokumenterne eller...”
Liste og kortfattet beskrivelse af udvælgelseskriterier
For så vidt angår de finansielle nøgletal (såsom forholdet mellem aktiver og passiver), der er anført i den relevante meddelelse, i udbudsdokumenterne eller i ESPD, erklærer den økonomiske aktør, at de faktiske værdier for de nøgletal, der anmodes om, er som følger af minimumskravene anført nedenfor.
“Nøgletal i udfyldt stand for de seneste 3 regnskabsår:
— Egenkapital som i de seneste 3 afsluttede regnskabsår skal have været positiv,
— Årsomsætning på...”
Nøgletal i udfyldt stand for de seneste 3 regnskabsår:
— Egenkapital som i de seneste 3 afsluttede regnskabsår skal have været positiv,
— Årsomsætning på minimum 8 000 000 DKK årligt i det seneste afsluttede regnskabsår,
— Soliditetsgrad på mindst 5% i det seneste afsluttede regnskabsår. Læs nærmere i udbudsbetingelserne, afsnit 5.2.1.
Vis mere Teknisk og faglig kompetence
Liste og kortfattet beskrivelse af udvælgelseskriterier:
“I ESPD i Mercell skal Tilbudsgiver oplyse og opfylde udvælgelseskriterier og minimumskrav som vedrører referencer. Ordregiver forbeholder sig retten til at...”
Liste og kortfattet beskrivelse af udvælgelseskriterier
I ESPD i Mercell skal Tilbudsgiver oplyse og opfylde udvælgelseskriterier og minimumskrav som vedrører referencer. Ordregiver forbeholder sig retten til at kontakte de angivne referencer samt at afvise tilbuddet såfremt der ikke kan fremvises referencer som tilkendegiver den anmodede erfaring.
Læs nærmere i udbudsbetingelsernes afsnit 5.2.2.
Vis mere Betingelser for deltagelse
Betingelser for deltagelse (tekniske og faglige kvalifikationer):
“Referenceliste med minimum 1 og maksimalt 6 referencer af lignende opgaver, som den udbudte. Ved lignende opgaver forstås tolkeopgaver, som er udført for...”
Betingelser for deltagelse (tekniske og faglige kvalifikationer)
Referenceliste med minimum 1 og maksimalt 6 referencer af lignende opgaver, som den udbudte. Ved lignende opgaver forstås tolkeopgaver, som er udført for kommuner, regioner eller staten inden for fremmødetolkning, videotolkning og telefontolkning. Referencerne skal total udgøre en kontraktværdi på minimum 45 000 000 DKK med hvem Tilbudsgiver har en igangværende kontrakt eller en kontrakt, der er afsluttet inden for de sidste 3 år. Ved udarbejdelsen af listen skal følgende oplyses:
- Kontraktens værdi,
- perioden for referencen og kundens navn.
Procedure Type af procedure
Åben procedure
Oplysninger om en rammeaftale eller et dynamisk indkøbssystem
Rammeaftale med flere operatører
Beskrivelse
Påtænkt maksimalt antal deltagere i rammeaftalen: 2
Administrative oplysninger
Frist for modtagelse af bud eller ansøgninger om deltagelse: 2019-07-19
13:00 📅
Sprog, på hvilke bud eller ansøgninger om deltagelse kan indgives: dansk 🗣️
Nedenstående tidsramme er udtrykt i antal måneder.
Minimumsfrist, inden for hvilken tilbudsgiveren skal opretholde tilbuddet: 6
Betingelser for åbning af buddene: 2019-07-19
13:00 📅
Supplerende oplysninger Gennemgå organ
Navn: Klagenævnet for Udbud
Postadresse: Nævnenes Hus, Toldboden 2
Postby: Viborg
Postnummer: 8800
Land: Danmark 🇩🇰
Telefon: +45 35291000📞
E-mail: klfu@naevneneshus.dk📧
Fax: +45 33307799 📠
URL: http://www.klfu.dk🌏 Gennemgangsprocedure
Præcise oplysninger om fristerne for gennemgangsprocedurer:
“Præcise oplysninger om klagefrist(er): I henhold til LBK nr. 593 af 2.6.2016 om lov om Klagenævnet for Udbud gælder følgende klagefrister i relation til...”
Præcise oplysninger om fristerne for gennemgangsprocedurer
Præcise oplysninger om klagefrist(er): I henhold til LBK nr. 593 af 2.6.2016 om lov om Klagenævnet for Udbud gælder følgende klagefrister i relation til gennemførelse af udbud:
Klage over ikke at være prækvalificeret skal være indgivet til Klagenævnet for Udbud inden 20 kalenderdage regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiveren har afsendt en underretning til de berørte ansøgere om, hvem der er blevet prækvalificeret, hvis underretningen har angivet en kort redegørelse for de relevante grunde for beslutningen, jf. lovens § 7, stk. 1.
Klage over tildeling af kontrakten skal være indgivet til Klagenævnet for Udbud inden 45 dage efter, at
Ordregiveren har offentliggjort en bekendtgørelse i Den Europæiske Unions Tidende om, at ordregiveren har indgået en kontrakt.
Klage i forbindelse med indgåelse af en rammeaftale skal indgives inden 6 måneder regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiver har underrettet de berørte ansøgere og tilbudsgivere.
Senest samtidig med at en klage indgives til Klagenævnet for Udbud, skal klageren skriftligt underrette
Ordregiveren om, at klage indgives til Klagenævnet for Udbud, og om, hvorvidt klagen er indgivet i standstill perioden, jf. lovens § 6, stk. 4. I tilfælde, hvor klagen ikke er indgivet i standstill perioden, skal klageren tillige angive, hvorvidt der begæres opsættende virkning af klagen, jf. lovens § 12, stk. 1.
Samtidig med indgivelse af klage skal der indbetales et klagegebyr på 20 000 DKK til Klagenævnet for Udbud.
Vis mere Tjeneste, hvorfra der kan indhentes oplysninger om klageproceduren
Navn: Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Postadresse: Carl Jacobsens Vej 35
Postby: Valby
Postnummer: 2500
Land: Danmark 🇩🇰
Telefon: +45 41715000📞
E-mail: kfst@kfst.dk📧
Fax: +45 41715100 📠
URL: http://www.kfst.dk🌏
Kilde: OJS 2019/S 117-287220 (2019-06-18)
Bekendtgørelse om indgåede kontrakter (2020-05-29) Objekt Omfanget af udbuddet
Kort beskrivelse:
“11 kommuner i Indkøbsfællesskab Nordsjælland er gået sammen om at udbyde tolkeydelser.
De udbudte tolkeydelser benyttes ved kontrol, behandling, samtaler og...”
Kort beskrivelse
11 kommuner i Indkøbsfællesskab Nordsjælland er gået sammen om at udbyde tolkeydelser.
De udbudte tolkeydelser benyttes ved kontrol, behandling, samtaler og ved skriftlige oversættelser. De anvendes primært på beskæftigelses- og integrations-, undervisnings- samt social - og sundhedsområdet, hvorfor det forventes at tolkene har kendskab til lovgivning inden for disse områder.
Udbuddet indeholder én aftale som omfatter alle former for tolkeydelser.
— Telefontolkning
— Videotolkning
— Fremmødetolkning
— Heldagstolkning
— Halvdagstolkning
— Tolkning i kortere tidsperioder end ovennævnte skriftlig oversættelse af mindre opgaver.
Vis mere
Samlet værdi af indkøbsaftalen (ekskl. moms): DKK 48 000 000 💰
Beskrivelse
Beskrivelse af udbuddet:
“Udbuddet omfatter levering af tolkeydelser inden for de sprog og dialekter der er behov for i de 11 IN-kommuner. I bilag 2, tilbudsliste, er angivet en...”
Beskrivelse af udbuddet
Udbuddet omfatter levering af tolkeydelser inden for de sprog og dialekter der er behov for i de 11 IN-kommuner. I bilag 2, tilbudsliste, er angivet en oversigt over de mest benyttede sprog i 2017 og 2018.
Formålet med udbuddet er, at sikre levering af professionelle tolkeydelser, hvor bestilte tolke tolker til aftalt tid, agerer og har en professionel fremtoning og er flydende i såvel det tolkede sprog som dansk. I de situationer, hvor der rekvireres en tolk, er levering af en professionel tolkning afgørende for, at sagsbehandlingen i den konkrete situation kan ske korrekt.
De udbudte tolkeydelser benyttes ved kontrol, behandling, samtaler og ved skriftlige oversættelser. De anvendes primært på beskæftigelses- og integrations-, undervisnings- samt social - og sundhedsområdet, hvorfor det forventes at tolkene har kendskab til lovgivning inden for disse områder.
I tolkningerne kan videreformidling og forklaring af lovgivning indgå, hvorfor kendskab til diverse fagtermer inden for især ovennævnte områder er nødvendig.
Udbuddet indeholder én aftale som omfatter alle former for tolkeydelser.
— Telefontolkning
— Videotolkning
— Fremmødetolkning
— Heldagstolkning
— Halvdagstolkning
— Tolkning i kortere tidsperioder end ovennævnte
— Skriftlig oversættelse af mindre opgaver.
Skriftlige oversættelser, hvor Ordregiver vurderer, at der er behov for særlige faglige kompetencer, herunder juridiske/markedsføringsmæssige, større materialer eller fagspecifikke materialer er ikke omfattet af nærværende udbud.
Ordregiver gør opmærksom på, at udbuddet ikke omfatter tegnsprogstolkning.
Vis mere Kriterier for tildeling
Kvalitetskriterium (navn): Kvalitet
Kvalitetskriterium (vægtning): 60 %
Pris (justeringskoefficient): 40 %
Procedure Oplysninger om rammeaftalen
Indkøbet indebærer, at der indgås en rammeaftale
Administrative oplysninger
Tidligere offentliggørelse vedrørende denne procedure: 2019/S 117-287220
Tildeling af kontrakt
1️⃣
Titel: Udbud af tolkeydelser til Indkøbsfællesskab Nordsjælland
Dato for indgåelse af kontrakten: 2019-09-15 📅
Oplysninger om udbud
Antal modtagne bud: 8
Antal modtagne bud fra SMV'er: 1
Antal modtagne bud fra tilbudsgivere fra andre EU-medlemsstater: 0
Antal modtagne bud fra bydende fra lande uden for EU: 0
Antal bud, der er modtaget ad elektronisk vej: 8
Kontrakten er blevet tildelt en gruppe af økonomiske aktører ✅ Navn og adresse på kontrahenten
Navn: Tolkdanmark ApS
Postadresse: Islevdalvej 100A, 1.
Postby: Rødovre
Postnummer: 2610
Land: Danmark 🇩🇰
Telefon: +45 70209912📞
E-mail: info@tolkdanmark.dk📧
Region: Københavns omegn🏙️
Entreprenøren er en SMV ✅
Navn: ViTolker ApS
Postadresse: Valhøjs Alle 190
Telefon: +45 91448812📞
E-mail: zr@vitolker.dk📧 Oplysninger om kontraktens/parcellens værdi (ekskl. moms)
Kontraktens/parcellens samlede værdi: DKK 48 000 000 💰
Supplerende oplysninger Gennemgangsprocedure
Præcise oplysninger om fristerne for gennemgangsprocedurer:
“Præcise oplysninger om klagefrist(er): I henhold til LBK nr. 593 af 2. juni 2016 om lov om Klagenævnet for Udbud gælder følgende klagefrister i relation til...”
Præcise oplysninger om fristerne for gennemgangsprocedurer
Præcise oplysninger om klagefrist(er): I henhold til LBK nr. 593 af 2. juni 2016 om lov om Klagenævnet for Udbud gælder følgende klagefrister i relation til gennemførelse af udbud:
1) Klage over ikke at være prækvalificeret skal være indgivet til Klagenævnet for Udbud inden 20 kalenderdage regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiveren har afsendt en underretning til de berørte ansøgere om, hvem der er blevet prækvalificeret, hvis underretningen har angivet en kort redegørelse for de relevante grunde for beslutningen, jf. lovens § 7, stk. 1.
2) Klage over tildeling af kontrakten skal være indgivet til Klagenævnet for Udbud inden 45 dage efter, at
ordregiveren har offentliggjort en bekendtgørelse i Den Europæiske Unions Tidende om, at ordregiveren har
indgået en kontrakt.
3) Klage i forbindelse med indgåelse af en rammeaftale skal indgives inden 6 måneder regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiver har underrettet de berørte ansøgere og tilbudsgivere.
Senest samtidig med at en klage indgives til Klagenævnet for Udbud, skal klageren skriftligt underrette
ordregiveren om, at klage indgives til Klagenævnet for Udbud, og om, hvorvidt klagen er indgivet i standstill perioden, jf. lovens § 6, stk. 4. I tilfælde, hvor klagen ikke er indgivet i standstill perioden, skal klageren tillige angive, hvorvidt der begæres opsættende virkning af klagen, jf. lovens § 12, stk. 1.
Samtidig med indgivelse af klage skal der indbetales et klagegebyr på 20 000 DKK til Klagenævnet for Udbud.
Vis mere
Kilde: OJS 2020/S 105-254689 (2020-05-29)
Supplerende oplysninger (2020-08-07) Objekt Omfanget af udbuddet
Kort beskrivelse:
“11 kommuner i Indkøbsfællesskab Nordsjælland er gået sammen om at udbyde tolkeydelser.
De udbudte tolkeydelser benyttes ved kontrol, behandling, samtaler og...”
Kort beskrivelse
11 kommuner i Indkøbsfællesskab Nordsjælland er gået sammen om at udbyde tolkeydelser.
De udbudte tolkeydelser benyttes ved kontrol, behandling, samtaler og ved skriftlige oversættelser. De anvendes primært på beskæftigelses- og integrations-, undervisnings- samt social - og sundhedsområdet, hvorfor det forventes at tolkene har kendskab til lovgivning inden for disse områder.
Udbuddet indeholder én aftale som omfatter alle former for tolkeydelser:
— Telefontolkning
— Videotolkning
— Fremmødetolkning
— Heldagstolkning
— Halvdagstolkning
— Tolkning i kortere tidsperioder end ovennævnte. Skriftlig oversættelse af mindre opgaver.
Supplerende oplysninger Oprindelig reference til meddelelsen
Meddelelsesnummer i EUT S: 2020/S 105-254689
Ændringer Tekst, der skal berigtiges i den oprindelige meddelelse
Afsnittets nummer: V.2.3)
Tomme gamle værdier
Ny værdi
Tekst: CVR nr for Tolkdanmark ApS er 32362834 og CVr nr for ViTolker ApS er 37537241.
Kilde: OJS 2020/S 155-380005 (2020-08-07)