Udbud af tolke- og oversættelsesopgaver

Ankestyrelsen

Ordregiver er klageinstans på social- og beskæftigelsesområdet og behandler cirka 50 000 klagesager årligt. Selvom forvaltningssproget i Danmark er dansk, har Ordregiver pligt til at sørge for, at borgere kan forstå de afgørelser og grundlaget herfor i de sager, som borgerne er- eller har været parter i.
Hensigten med dette udbud er derfor, at sikre Ordregivers overholdelse af forpligtelsen om, at parterne i de klagesager, som Ordregiver behandler, sikres mulighed for at forstå de afgørelser, som de modtager fra Ordregiver. Dette vil ske ved fremmødetolkning, videotolkning og skriftlig oversættelse.
Det er desuden Ordregivers hensigt, at opnå en god kvalitet i tolkeydelser/oversættelserne til en konkurrencedygtig pris.

Deadline

Fristen for modtagelse af bud var på 2017-08-04. Indkøbet blev offentliggjort på 2017-06-22.

Leverandører

Følgende leverandører er nævnt i tildelingsbeslutninger eller andre indkøbsdokumenter:

Hvem? Hvad? Hvor?
Indkøbshistorik
Dato Dokument
2017-06-22 Udbudsbekendtgørelse
2017-09-25 Bekendtgørelse om indgåede kontrakter
Udbudsbekendtgørelse (2017-06-22)
Objekt
Omfanget af udbuddet
Titel: Tolkning
Referencenummer: 2017-0015-27277
Kort beskrivelse:
Ordregiver er klageinstans på social- og beskæftigelsesområdet og behandler cirka 50 000 klagesager årligt. Selvom forvaltningssproget i Danmark er dansk, har Ordregiver pligt til at sørge for, at borgere kan forstå de afgørelser og grundlaget herfor i de sager, som borgerne er- eller har været parter i. Hensigten med dette udbud er derfor, at sikre Ordregivers overholdelse af forpligtelsen om, at parterne i de klagesager, som Ordregiver behandler, sikres mulighed for at forstå de afgørelser, som de modtager fra Ordregiver. Dette vil ske ved fremmødetolkning, videotolkning og skriftlig oversættelse. Det er desuden Ordregivers hensigt, at opnå en god kvalitet i tolkeydelser/oversættelserne til en konkurrencedygtig pris.
Vis mere
Bekendtgørelsens metadata
Originalsprog: dansk 🗣️
Dokumenttype: Udbudsbekendtgørelse
Kontraktens art: Tjenesteydelser
Forordning: Den Europæiske Union, med deltagelse af GPA-lande
Fælles glossar for offentlige kontrakter (CPV)
Kode: Tolkning 📦
Sted for udførelsen
NUTS-region: Byen København 🏙️

Procedure
Procedureform: Offentligt udbud
Bud-type: Indsendelse gældende for alle delaftaler
Kriterier for tildeling
Det økonomisk mest fordelagtige bud

Ordregivende myndighed
Identitet
Land: Danmark 🇩🇰
Type af ordregivende myndighed: Ministerium eller anden myndighed på nationalt plan eller forbundsplan
Navn på ordregivende myndighed: Ankestyrelsen
Postadresse: Teglholmsgade 3
Postnummer: 2450
Postby: København
Kontakt
Internetadresse: http://www.ast.dk 🌏
E-mail: odr@ast.dk 📧
Telefon: +45 61897586 📞
URL til dokumenter: http://www.ast.dk/udbud 🌏
URL til deltagelse: http://www.ast.dk/udbud 🌏

Reference
Datoer
Afsendelsesdato: 2017-06-22 📅
Tilbudsfrist: 2017-08-04 📅
Offentliggørelsesdato: 2017-06-27 📅
Identifikatorer
Bekendtgørelsesnummer: 2017/S 120-242822
EUT-S-nummer: 120

Objekt
Omfanget af udbuddet
Kort beskrivelse:
Ordregiver er klageinstans på social- og beskæftigelsesområdet og behandler cirka 50 000 klagesager årligt. Selvom forvaltningssproget i Danmark er dansk, har Ordregiver pligt til at sørge for, at borgere kan forstå de afgørelser og grundlaget herfor i de sager, som borgerne er- eller har været parter i.
Vis mere
Hensigten med dette udbud er derfor, at sikre Ordregivers overholdelse af forpligtelsen om, at parterne i de klagesager, som Ordregiver behandler, sikres mulighed for at forstå de afgørelser, som de modtager fra Ordregiver. Dette vil ske ved fremmødetolkning, videotolkning og skriftlig oversættelse.
Vis mere
Det er desuden Ordregivers hensigt, at opnå en god kvalitet i tolkeydelser/oversættelserne til en konkurrencedygtig pris.
Anslået samlet værdi: 3 000 000 DKK 💰
Kort beskrivelse:
Udbuddet omfatter fremmedsprogstolkning til og fra dansk. Fremmedsprogstolkningen skal foregå ved fremmøde og videotolkning, samt skriftlig oversættelse. Hvilke sprog, der skal tolkes afhænger af, de aktuelle behov, men tilbudslisten indeholder en liste over, hvilke sprog der i det foregående år, typisk er blevet tolket fra/til.
Vis mere
Anslået værdi uden moms: 3 000 000 DKK 💰
Varighed: 40 måneder
Beskrivelse af fornyelser: Ordregiver har option på forlængelse i indtil 12 måneder.

Procedure
Tidspunkt for modtagelse af tilbud: 12:00
Sprog, på hvilke bud eller ansøgninger om deltagelse kan indgives: dansk 🗣️
Dato for åbning af tilbud: 2017-08-07 📅
Tidspunkt for åbning af tilbud: 12:00
Sted: Ordregiver vil i perioden uge 32 og 33 gennemgå de indkomne tilbud.

Ordregivende myndighed
Identitet
Nationalt registreringsnummer: 1007 4002
Kontakt
Enhed: Ole Drachmann
Internetadresse: www.ast.dk 🌏
Køberprofilens adresse: www.ast.dk/udbud 🌏
URL til dokumenter: www.ast.dk/udbud 🌏
URL til deltagelse: www.ast.dk/udbud 🌏
URL til dokumenter: www.ast.dk/udbud 🌏

Reference
Yderligere oplysninger
Anslået tidsplan for offentliggørelse af efterfølgende bekendtgørelser:
Det må forventes, at ordregiver ved kontraktens udløb genudbyder opgaven med fremmedsprogstolkning.

Supplerende oplysninger
Gennemgå organ
Navn: Klagenævnet for Udbud
Postadresse: Nævnenes Hus, Toldboden 2
Postby: Viborg
Postnummer: 8800
Land: Danmark 🇩🇰
Telefon: +45 72405708 📞
E-mail: klfu@naevneneshus.dk 📧
Internetadresse: https://erhvervsstyrelsen.dk/klagenaevnet-for-udbud 🌏
Kilde: OJS 2017/S 120-242822 (2017-06-22)
Bekendtgørelse om indgåede kontrakter (2017-09-25)
Objekt
Omfanget af udbuddet
Kort beskrivelse:
Ordregiver er klageinstans på social- og beskæftigelsesområdet og behandler cirka 50 000 klagesager om året. Selvom forvaltningssproget I Danmark er dansk, har Ordregiver pligt til at sørge for, at borgere kan forstå de afgørelser og grundlaget herfor i de sager, som borgerne er- eller har været parter i. Hensigten med udbuddet har derfor været, at sikre Ordregivers overholdelse af forpligtelsen om, at parterne i de klagesager som Ordregiver behandler, sikres mulighed for at forstå de afgørelser, som de modtager fra Ordregiver. Dette vil ske ved fremmødetolkning, videotolkning og skriftlig oversættelse. Det har desuden været Ordregivers hensigt, at opnå en god kvalitet I tolkeydelser/oversættelser til en konkurrencedygtig pris.
Vis mere
Den samlede værdi af udbuddet: 3 000 000 DKK 💰
Bekendtgørelsens metadata
Dokumenttype: Bekendtgørelse om indgåede kontrakter

Procedure
Bud-type: Finder ikke anvendelse

Reference
Datoer
Afsendelsesdato: 2017-09-25 📅
Offentliggørelsesdato: 2017-09-28 📅
Identifikatorer
Bekendtgørelsesnummer: 2017/S 186-381314
Henviser til bekendtgørelse: 2017/S 120-242822
EUT-S-nummer: 186

Objekt
Omfanget af udbuddet
Kort beskrivelse:
Udbuddet omfattede fremmedsprogstolkning til- og fra dansk. Fremmesdsprogtolkningen skal foregå ved fremmødetiolkning og videotolkning samt skriftlig oversættelse. Hvilke sprog der skal tolkes afhænger af, de aktuelle behov.

Procedure
Kriterier for tildeling
Kvalitetskriterium (navn): Kvalitetskriterium er opdelt i de 2 delkriterier 1) tolkens kompetence og ) Leveringssikkerhed og service. De 2 delkriterier vægter ligeligt
Kvalitetskriterium (vægtning): 40 %
Vægtning af pris: 60 %

Tildeling af kontrakt
Dato for kontraktindgåelse: 2017-09-13 📅
Kilde: OJS 2017/S 186-381314 (2017-09-25)